Categories
생리학 의학생리학 인체생리학

CHAPTER 1 인체의 기능적 조직과 “내부 환경”의 제어

Functional Organization of the Human Body and Control of the “Internal Environment”

 

Physiology is the science that seeks to explain the physical and chemical mechanisms that are responsible for the origin, development, and progression of life. Each type of life, from the simplest virus to the largest tree or the complicated human being, has its own functional characteristics.

Therefore, the vast field of physiology can be divided into viral physiology, bacterial physiology, cellular physiology, plant physiology, invertebrate physiology, vertebrate physiology, mammalian physiology, human physiology, and many more subdivisions.

Human Physiology. The science of human physiology attempts to explain the specific characteristics and mechanisms of the human body that make it a living being.

The fact that we remain alive is the result of complex control systems. Hunger makes us seek food, and fear makes us seek refuge. Sensations of cold make us look for warmth. Other forces cause us to seek fellowship and to reproduce. The fact that we are sensing, feeling, and knowledgeable beings is part of this automatic sequence of life; these special attributes allow us to exist under widely varying conditions, which otherwise would make life impossible.

 

인체의 기능적 조직과 “내부 환경”의 제어

 

생리학은 생명의 기원, 발달 및 진행을 담당하는 물리적 및 화학적 메커니즘을 설명하고자 하는 과학입니다. 가장 단순한 바이러스에서 가장 큰 나무 또는 복잡한 인간에 이르기까지 각 유형의 생명에는 고유한 기능적 특성이 있습니다.

따라서 생리학의 광대한 분야는 바이러스 생리학, 세균 생리학, 세포 생리학, 식물 생리학, 무척추동물 생리학, 척추동물 생리학, 포유류 생리학, 인간 생리학 및 더 많은 하위 분야로 나눌 수 있습니다.

 

인간 생리학. 인간 생리학의 과학은 인체를 살아있는 존재로 만드는 인체의 특정 특성과 메커니즘을 설명하려고 시도합니다.

우리가 살아 있다는 사실은 복잡한 제어 시스템의 결과입니다. 배고픔은 우리로 하여금 음식을 찾게 만들고 두려움은 우리로 하여금 피난처를 찾게 합니다. 추위에 대한 감각은 따뜻함을 찾게 만듭니다. 다른 힘은 우리로 하여금 교제를 추구하고 번식하도록 합니다. 우리가 감각하고 느끼고 지식이 있는 존재라는 사실은 이 자동적인 삶의 연속의 일부입니다. 이러한 특별한 속성을 통해 우리는 광범위하게 다양한 조건에서 존재할 수 있으며, 그렇지 않으면 삶이 불가능해집니다.

 

CELLS ARE THE LIVING UNITS OF THE BODY

 

The basic living unit of the body is the cell. Each organ is an aggregate of many different cells held together by intercellular supporting structures.

Each type of cell is specially adapted to perform one or a few particular functions. For instance, the red blood cells, numbering about 25 trillion in each human being, transport oxygen from the lungs to the tissues. Although the red blood cells are the most abundant of any single type of cell in the body, about 75 trillion additional cells of other types perform functions different from those of the red blood cell. The entire body, then, contains about 100 trillion cells.

Although the many cells of the body often differ markedly from one another, all of them have certain basic characteristics that are alike. For instance, oxygen reacts with carbohydrate, fat, and protein to release the energy required for all cells to function. Further, the general chemical mechanisms for changing nutrients into energy are basically the same in all cells, and all cells deliver products of their chemical reactions into the surrounding fluids.

Almost all cells also have the ability to reproduce additional cells of their own kind. Fortunately, when cells of a particular type are destroyed, the remaining cells of this type usually generate new cells until the supply is replenished.

 

세포는 신체의 살아 있는 단위입니다

 

신체의 기본 생활 단위는 세포입니다. 각 기관은 세포간 지지 구조에 의해 결합된 많은 다른 세포들의 집합체입니다.

각 유형의 세포는 하나 또는 몇 가지 특정 기능을 수행하도록 특별히 조정됩니다. 예를 들어, 인간 한 사람당 약 25조 개에 이르는 적혈구는 산소를 폐에서 조직으로 운반합니다. 적혈구는 신체의 모든 단일 유형의 세포 중에서 가장 풍부하지만 약 75조 개의 다른 유형의 추가 세포가 적혈구와 다른 기능을 수행합니다. 몸 전체에는 약 100조 개의 세포가 있습니다.

신체의 많은 세포는 종종 서로 현저하게 다르지만 모두 비슷한 기본 특성을 가지고 있습니다. 예를 들어, 산소는 탄수화물, 지방 및 단백질과 반응하여 모든 세포가 기능하는 데 필요한 에너지를 방출합니다. 또한 영양소를 에너지로 바꾸는 일반적인 화학적 메커니즘은 모든 세포에서 기본적으로 동일하며 모든 세포는 화학 반응의 산물을 주변 체액으로 전달합니다.

거의 모든 세포는 또한 자신의 종류의 추가 세포를 재생산할 수 있는 능력을 가지고 있습니다. 다행스럽게도 특정 유형의 세포가 파괴되면 이러한 유형의 나머지 세포는 일반적으로 공급이 보충될 때까지 새로운 세포를 생성합니다.

답글 남기기 응답 취소

Exit mobile version